April

April, månaden som inleddes med påsk och avslutades med Valborgsmässoafton. Sin vana trogen, så pyntade Mats både ris inne och flädern ute med fjädrar. Vi tycker att bilisterna ska ha lite ögonfägnad också. Den lilla rosen kom han hem med till mig i påskpresent. :)

April, a month which started off with Easter and ended with Valpurgis Eve. Mats decorated twigs inside and the elder outside with feathers. We like to give the people on the road something to watch. I got the tiny yellow rose from Mats as an Easter gift. :)

Nu är all snö borta. Det fanns en föraning om vår i luften i början av månaden, men trots sol, så var det fortfarande kyligt i luften. Men det är en härlig väntans tid fram till de dagar då plötsligt allt händer mer eller mindre på en gång.

Now all snow is gone. There was an expectancy of spring in the air at the beginning of the month, but in spite of the sun shining it was still chilly in the air. But it is a great time of waiting for the days when everything seems to happen more or less at once.

Vatten är alltid njutbart. Vi gläds åt de små dammarna på andra sidan åkern. Inte bara för vattnet som sådant, utan också för möjligheten att se de djur som också dras dit. På bilden till höger finns faktiskt två tranor. Jag är säker på min sak, för jag studerade dem i kikaren, även om de inte syns så bra på fotot. Den som syns bäst står till vänster om tallen - ett ljust streck. Den andra finns längre till höger bakom några smala stammar. Två kanadagäss verkar också vara stamgäster här. De har ett bo på den lilla ön i den större dammen. På foto nr tre fångade Mats ett svanpar i flykten.

Water is always a pleasure. We enjoy having the small ponds across the field. Not just for the water as such, but also for the possibility to watch the animals that are drawn to the area. In the picture to the right there are actually two cranes. I'm certain of it, as I watched them through binoculars. Unfortunately they didn't come out as well in the camera. The one that is easiest to spot is standing to the left of the pine tree - a light dot. The other one is among the thin tree trunks further to the right. There are also a couple of Canadian geese. They also seem to be returning each year. They have a nest out on the small island in the biggest pond. In picture number three Mats caught two swans as they flew off.

April är också den månad då det är dags att börja förkultivera frön. Jag har ett antal blommor på gång, bl a rudbeckia och lobelia. Några jättepumpfrön har redan blivit rejäla plantor. I förpackningen till vänster väntar en "blomma för dagen" på att bli satt i en större kruka. Nu klänger den uppför tre pinnar, som jag har bundit sammani toppen. Till höger ser ni faktiskt min bananplanta - den som jag köpte som frö på Madeira och sen satte förra året, men som det inte blev så mycket med och som sen Molly drog upp ur krukan och då trodde vi att den hade dött. Men den är seg och nu finns det bättre hopp om att se den växa sig stor i sommar. Det ska bli spännande.

April is also the month in which to start cultivating plants. I have several flowers on their way. You'll see which ones later on when they are in bloom. To the left there is a plant, which we call "the flower of the day". It will climb high with blue flowers. Some giant pumpkin seeds have already grown quite large and will soon have to be planted out. To the right you see my precious banana plant. I bought seeds in Madeira last spring, but they didn't grow too well las season. I took them in during winter, but then our young dog Molly pulled it out of its pot and we believed it had died. But as you can see it survived and maybe this summer it will grow large. It'll be exciting to watch.

De första blommorna för året är förstås penséer och violer. Det är fantastiskt så frosttåliga de är. Vilken härlig känsla det är att ha de färgglada blommorna på plats. En kruka sttår på framsidan av huset, resten finns runt altanen.

The first flowers of the year are of course the pansies and violets. It's amazing how resistant to frost they are. And what a fantastic feeling it is to see the colourful flowers in their pots. One pot is in front of the house and the rest is around the veranda.

Trädgårdslandet och växthuset är Ingers, min svärmors, skötebarn. I växthuset är redan frön sådda och i trädgårdslandet är lök satt och potatis ligger och väntar på att komma i jorden. Vi måste bara komma på hur vi ska skydda den mot vildsvinen i år. Någon form av stängsel måste det bli. Till höger ser ni Mats storverk. Han har grävt upp stenpartirabatten utanför torpet, som mest bestod av ogräs. Nu ligger där en väv i botten och ny jord har kommit på plats. Vi planerar att sätta några perenna buskar och växter där, som mer eller mindre sköter sig själva. Jag tänker mig ett par rhododendronbuskar högst upp, men sen är ingenting mer planerat.

The kitchen garden and the green house are Inger's, my mother-in-law's - domains. There are already seeds growing in the green house and onion is put down to grow in the kitchen garden. Potatoes are waiting to be put down. We just have to figure out how to best protect them from the wild boars. Some kind of a fence must be put up. To the right you can see that Mats have been working hard. He has moved all the old soil from the flower bed outside the small red cottage. As well as removing all the stones thar surrounded it. The soil was invaded by weed. Now there is a special cloth in the bottom and fresh soil covering it. We plan to put perennial plants there. I will try a couple of rhododendron bushes, but no more has been planned as yet.

Förra årets vinranka ser ut att ha klarat vintern och skjuter nu nya skott. Det gläder oss, då ju första vinrankan Inger satte dog. Rabarbern fortsätter att växa och kanske kan vi skörda den första skörden i början av maj. Mums! Jag såg just ett recept på en mörk rabarberkaka, som jag ska prova. Blir den bra, så lägger jag ut receptet.

Last year's wine plant seems to have survived winter. New leaves are coming. We're pleased, because the first plant Inger tried died on us. The rhubarb continous to grow and maybe we can harvest the first in the beginning of May. I will try out a new recipe I saw in a magasine.

Äppelträden knoppas också liksom körsbärsträdet vi satte i fjol. Undrar just om det kommer några körsbär och plommon i år.

The buds of the apple trees are getting bigger as are the ones on the cherry tree which we planted last summer. I wonder if we'll get any cherries and plums this year.

Svartvinbärsbuskarna kommer med raketfart. Från en vecka till nästa är de här bilderna tagna.

The black currant bushes are quickly getting green. These pictures are taken from one week to the next.

Det är mycket gult i trädgården just nu. Det ska ju vara en bra färg för att inte få blommorna uppätna av harar och rådjur. Vackert är det i vilket fall som helst. Tilläggas kan, att vi såg de första gullvivorna på valborgsmässoafton.

There's a lot of yellow in the garden right now. It is said to be a good colour if you don't want hares and roedeer to feed on your flowers. It's a lovely colour, anyhow. We found the first cowslips on Walpurgis.

Ett bestånd av violer växer bakom torpet. Det är en liten söt blomma med en härlig doft.

A bunch of violets grow at the back of our small cottage. It's a sweet little flower with a wonderful smell.

Tulpanerna har inte kommit lika långt, men snart är det dags för dem också. Stockrosorna jag satte förra året verkar ha överlevt och i år ska de, om allt går väl, pryda torpväggarna med sina blommor.

The tulips hasn't started to bloom yet, but they soon will. The oldfashioned kind of roses I planted last year seems to have survived and will hopefully decorate the cottage walls with their flowers.

Buskarna blir allt grönare. Syrenknopparna spricker ut vilken dag som helst. Snart kan vi njuta av den underbara doften igen.

The bushes are getting greener. The buds of the lilac will burst any day. Soon we will enjoy the lovely smell again.

Förra året köpte vi en billig trädgårdssoffa. Den blev snart sliten i ytan och måste åtgärdas innan den sattes ut för den här säsongen. Inger slipade den och jag köpte valnötslasyr och målade och vips hade vi en "ny" soffa och "nytt" bord.

We bought a cheap sofa to have in the garden last year. The surface very quickly went from bad to worse so we had to do something before we put it out again. Inger ground it and I bought some walnut coloured paint to put on and now it looks brand new. So does the table I painted as well.

Löjtnantshjärtat, lupinerna och klängrosen utanför köket är också på gång.

More flowers are starting to grow in the flower bed outside the kitchen.

Det här är den tredje valborgsmässobrasan vi tänder i Tullen. I år tände vi den lite tidigare än tidigare år, för att slippa vakta alltför långt in på natten. Det blev rätt sent ändå. Mats gillar att föda elden med allsköns träskräp som vi fortfarande hittar på tomten. I år hade vi ju alla kapade grenar från buskar och träd också. Mats passade också på att bränna av lite gräs vid sidan av elden. Mitt jobb blev att i mörkret spruta vatten på elden så att den slocknade. Det tog ganska lång tid innan jag vågade lämna den åt sitt öde.

This is the third Valpurgis Eve bonfire we light in Tullen. This year we lit it a little earlier, so we wouldn't have to stand guard too late in the evening. It became quite late anyway. Mats enjoys feeding the fire with all sorts of wooden rubbish that we still find in the garden. This year we had all the cut branches from trees and bushes, too. Mats also burned some grass beside the fire. My job was to pour water onto the fire to make sure it went out allright. It took quite some time before I dared leave it for the night.

Några porträttbilder av månadens hundar. Från vänster till höger ser ni Ingers Ingeborg, Knasen, min systers Cross och till sist Molly. En hund saknas, Cross syster Hulda, men hon kom aldrig med på närbild tyvärr.

Some portraits of the dogs of this month. From the left you see Inger's dog Ingeborg, Knasen, my sister's dog Cross and finally Molly. Cross has a sister, but she never was caught properly in the camera.

(5,4 MB)

Hulda och Cross är som sagt helsyskon. De är blandrashundar av diverse slag. Cross har funnits i familjen sen han var valp, medan Hulda först hade ett annat hem. De har blivit riktigt duktiga på att inte skälla så mycket, som de gjorde förr. På filmen finns dock en se(hör-)värd sekvens då de förstår att deras matte har lämnat dem.

Hulda and Cross are true siblings. They are crossbreeds of various sorts. Cross has been in the family since he was a puppy, but Hulda had another home at first. They have become very good at not barking so much as they used to. On the film, though, is a sequence worth seeing (hearing) of when they realise that their "mummy" has left them.

Både Knasen och Ingeborg är riktiga matfriare och i torpet har man kunnat få matrester. Nu är dock de dagarna över, för pappa har skaffat sig en lägenhet inne i närmsta samhälle. Jag undrar hur lång tid det tar innan hundarna fattar att det inte bor någon där längre. Fortfarande kan de ställa sig där och längtansfullt titta in genom köksfönstret.

Both Knasen and Ingeborg are good at begging for food and in the small cottage there used to be a possibility to get some. Now those days are over, as my father has bought a flat and moved into the nearest village. But still they can stand there the and longingly look in through the kitchen window.

Det här är några bilder tagna på hemväg från jobbet. I en hage vid en bondgård växer det fullt av gulsippor. I två år har jag sagt att jag måste ta med kameran och fota dem, men först i år kom jag ihåg det. Då blev det tyvärr en gråmulen dag med regn i luften. Utmed vägen fanns också detta bestånd med blåsippor. Jag har upptäckt att de lyser som mest på eftermiddagarna.

These are some pictures taken on my way home from work. In a field by a farm there are masses of yellow anemones growing. For two years I have told myself to bring the camera and take some pictures but not until this year did I remember to do that. Unfortunately it turned out to be a grey day with rain in the air. The hepaticas were along that road as well. I have noticed that they are brightest in the afternoon.

Med en stämningsfull solnedgång bakom grannens träd tackar vi för oss denna månad. Om nästa månad fortsätter som den har börjat, så kommer det att bli en härlig tid.

With the help of this beautiful sunset behind our neighbour's trees we bid you goodbye for this month. If the next month continues as it has started it will be a fabolous month.

Vårliga hälsningar från/Springtime regards from

Agneta & Mats i Tullen